The Quran
The JM Rodwell Translation
With text notes
I

Truthnet
Truthnet:Islam

Introduction
Index
Surah's

1 I
2 The Cow
3 Family of Imran
4 Women
5 The Table
6 Cattle
7 Al Araf
8 The Spoils
9 Immunity
10 Jonah, PUBH
11 Houd
12 Joseph, PUBH
13 Thunder
14 Abraham, PUBH
15 Hedjr
16 The Bee
17 The Night Journey
18 The Cave
19 Mary
20 TA. HA
21 The Prophets
22 The Pilgrimage
23 The Believers
24 Light
25 Al Furkan
26 The Poets
27 The Ant
28 The Story
29 The Spider
30 The Greeks
31 Lokman
32 Adoration
33 The Confederates
34 Saba
35 The Creator
36 YA. SIN.
37 The Ranks
38 SAD
39 The Troops
40 The Believer
41 The Made Plain
42 Counsel
43 Ornaments of Gold
44 Smoke
45 The Kneeling
46 Al Ahkaf
47 Muhammed
48 The Victory
49 The Apartments
50 Kaf
51 The Scattering
52 The Mountain
53 The Star
54 The Moon
55 The Merciful
56 The Event
57 Iron
58 She Who Pleaded
59 The Emigration
60 She Who is Tried
61 Battle Array
62 The Assembly
63 The Hypocrites
64 Mutual Deceit
65 Divorce
66 Forbidding
67 The Kingdom
68 The Pen
69 The Inevitable
70 The Steps
71 Noah
72 Djinn
73 The Enfolded
74 The Enwrapped
75 The Resurrection
76 Man
77 The Sent
78 The News
79 Those Who Drag
80 The Frowned
81 The Folded Up
82 The Cleaving
83 Those Who Stint
84 The Splitting
85 The Starry
86 The Night Comer
87 The Most High
88 The Overshadow
89 The Daybreak
90 The Soil
91 The Sun
92 The Night
93 The Brightnetss
94 The Opening
95 The Fig
96 Clots of Blood
97 Power
98 Clear Evidence
99 The Earthquake
100 The Chargers
101 The Blow
102 Desire
103 The Afternoon
104 The Backbiter
105 The Elephant
106 The Koreisch
107 Religion
108 Abundance
109 Unbelievers
110 Help
111 Abu Lahab
112 The Unity
113 The Daybreak
114 Men

SURA 67.–THE KINGDOM [LXIII.]

MECCA.– 30 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

BLESSED be He is whose hand is the KINGDOM! and over all things is He potent:

Who hath created death and life to prove which of you will be most righteous in deed; and He is the Mighty, the Forgiving!

Who hath created seven Heavens one above another: No defect canst thou see in the creation of the God of Mercy: Repeat the gaze: seest thou a single flaw?

Then twice more repeat the gaze: thy gaze shall return to thee dulled and weary.

Moreover we have decked the lowest heaven with lights, and have placed them there to be hurled at the Satans, for whom we have prepared the torment of the flaming fire.

And for those who believe not in their Lord is the torment of Hell; and horrid the journey thither!

When they shall be thrown into it, they shall hear it braying:1 and it shall boil–

Almost shall it burst for fury. So oft as a crowd shall be thrown into it, its keepers shall ask them, "Came not the warner to you?"

They shall say, Yes! there came to us one charged with warnings; but we treated him as a liar, and said, "Nothing hath God sent down: ye are in nothing but a vast delusion."

And they shall say, "Had we but hearkened or understood, we had not been among the dwellers in the flames;"

And their sin shall they acknowledge: but, "Avaunt, ye dwellers in the flame."

But pardon and a great reward for those who fear their Lord in secret!

Be your converse hidden or open, He truly knoweth the inmost recess of your breasts!

What! shall He not know who hath created? for He is the Subtil,2 the Cognizant.

It is He who hath made the earth level for you: traverse then its broad sides, and eat of what He hath provided.–Unto Him shall be the resurrection.

What! are ye sure that He who is in Heaven will not cleave the Earth beneath you? And lo, it shall quake.

Or are ye sure that He who is in Heaven will not send against you a stone-charged whirlwind? Then shall ye know what my warning meant!

And verily, those who flourish before you treated their prophets as liars: and how grievous my wrath!

Behold they not the birds over their heads, outstretching and drawing in their wings? None, save the God of Mercy, upholdeth them: for he regardeth all things.

Who is he that can be as an army to you, to succour you, except the God of Mercy? Truly, the infidels are in the merest delusion.

Or who is he that will furnish you supplies, if He withhold His supplies? Yet do they persist in pride and in fleeing from Him!

Is he who goeth along grovelling on his face, better guided than he who goeth upright on a straight path?

SAY: It is He who hath brought you forth, and gifted you with hearing and sight and heart: yet how few are grateful!

SAY: It is He who hath sown you in the earth, and to Him shall ye be gathered.

And they say, "When shall this threat be put in force, if ye speak the truth?"

SAY: Nay truly, this knowledge is with God alone: and I am only an open warner.

But when they shall see it nigh, sad shall wax the countenances of the infidels: and it shall be said, "This is what ye have been calling for."

SAY: What think ye? Whether God destroy me or not, and those who follow me, or whether he have mercy on us, yet who will protect the infidels from a woeful torment?

SAY: He is the God of Mercy: in Him do we believe, and in Him put we our trust; and ye shall know hereafter who is in a manifest error.

SAY: What think ye? If at early morn your waters shall have sunk away, who then will give you clear running water?


_______________________

1 Thus Shakespeare uses the word braying of clamours of Hell; and Milton speaks of braying horrible discord. Comp. Sura xxv. 12-21.

2 Der alles durchdringt. Ullm.; perspicax. Mar.; sagacious. Sale. The primary meaning of the Arabic root is to draw near; hence the above signification, in the sense of God's presence as interpenetrating all things: hence also the other sense of benign, as in Sura [lxxxiii.] xlii. 18.