The Quran
The JM Rodwell Translation
With text notes



1 I
2 The Cow
3 Family of Imran
4 Women
5 The Table
6 Cattle
7 Al Araf
8 The Spoils
9 Immunity
10 Jonah, PUBH
11 Houd
12 Joseph, PUBH
13 Thunder
14 Abraham, PUBH
15 Hedjr
16 The Bee
17 The Night Journey
18 The Cave
19 Mary
20 TA. HA
21 The Prophets
22 The Pilgrimage
23 The Believers
24 Light
25 Al Furkan
26 The Poets
27 The Ant
28 The Story
29 The Spider
30 The Greeks
31 Lokman
32 Adoration
33 The Confederates
34 Saba
35 The Creator
36 YA. SIN.
37 The Ranks
38 SAD
39 The Troops
40 The Believer
41 The Made Plain
42 Counsel
43 Ornaments of Gold
44 Smoke
45 The Kneeling
46 Al Ahkaf
47 Muhammed
48 The Victory
49 The Apartments
50 Kaf
51 The Scattering
52 The Mountain
53 The Star
54 The Moon
55 The Merciful
56 The Event
57 Iron
58 She Who Pleaded
59 The Emigration
60 She Who is Tried
61 Battle Array
62 The Assembly
63 The Hypocrites
64 Mutual Deceit
65 Divorce
66 Forbidding
67 The Kingdom
68 The Pen
69 The Inevitable
70 The Steps
71 Noah
72 Djinn
73 The Enfolded
74 The Enwrapped
75 The Resurrection
76 Man
77 The Sent
78 The News
79 Those Who Drag
80 The Frowned
81 The Folded Up
82 The Cleaving
83 Those Who Stint
84 The Splitting
85 The Starry
86 The Night Comer
87 The Most High
88 The Overshadow
89 The Daybreak
90 The Soil
91 The Sun
92 The Night
93 The Brightnetss
94 The Opening
95 The Fig
96 Clots of Blood
97 Power
98 Clear Evidence
99 The Earthquake
100 The Chargers
101 The Blow
102 Desire
103 The Afternoon
104 The Backbiter
105 The Elephant
106 The Koreisch
107 Religion
108 Abundance
109 Unbelievers
110 Help
111 Abu Lahab
112 The Unity
113 The Daybreak
114 Men


MECCA.–29 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

WHEN the sun shall be FOLDED UP,1

And when the stars shall fall,

And when the mountains shall be set in motion,

And when the she-camels shall be abandoned,

And when the wild beasts shall be gathered together,2

And when the seas shall boil,

And when souls shall be paired with their bodies,

And when the female child that had been buried alive shall be asked

For what crime she was put to death,3

And when the leaves of the Book shall be unrolled,

And when the Heaven shall be stripped away,4

And when Hell shall be made to blaze,

And when Paradise shall be brought near,

Every soul shall know what it hath produced.

It needs not that I swear by the stars5 of retrograde motions

Which move swiftly and hide themselves away,

And by the night when it cometh darkening on,

And by the dawn when it brighteneth,

That this is the word of an illustrious Messenger,6

Endued with power, having influence with the Lord of the Throne,

Obeyed there by Angels, faithful to his trust,

And your compatriot is not one possessed by djinn;

For he saw him in the clear horizon:7

Nor doth he grapple with heaven's secrets,8

Nor doth he teach the doctrine of a cursed9 Satan.

Whither then are ye going?

Verily, this is no other than a warning to all creatures;

To him among you who willeth to walk in a straight path:

But will it ye shall not, unless as God willeth it,10 the Lord of the worlds.


1 Involutus fuerit tenebris. Mar. Or, thrown down.

2 Thus Bab. Talm. Erchin, 3. "In the day to come (i.e., of judgment) all the beasts will assemble and come, etc."

3 See Sura xvi. 61; xvii. 33.

4 Like a skin from an animal when flayed. The idea is perhaps borrowed from the Sept. V. of Psalm civ. 2. Vulg. sicut pellem.

5 Mercury, Venus, Jupiter, Mars, Saturn.

6 Gabriel; of the meaning of whose name the next verse is probably a paraphrase.

7 Sura 1iii. 7.

8 Like a mere Kahin, or soothsayer.

9 Lit. stoned. Sura iii. 31. This vision or hallucination is one of the few clearly stated miracles, to which Muhammad appeals in the Koran. According to the tradition of Ibn-Abbas in Waquidi he was preserved by it from committing suicide by throwing himself down from Mount Hira, and that after it, God cheered him and strengthened his heart, and one revelation speedily followed another.

10 Comp. the doctrine of predestination in Sura 1xxvi. v. 25 to end.