The Quran
The JM Rodwell Translation
With text notes



1 I
2 The Cow
3 Family of Imran
4 Women
5 The Table
6 Cattle
7 Al Araf
8 The Spoils
9 Immunity
10 Jonah, PUBH
11 Houd
12 Joseph, PUBH
13 Thunder
14 Abraham, PUBH
15 Hedjr
16 The Bee
17 The Night Journey
18 The Cave
19 Mary
20 TA. HA
21 The Prophets
22 The Pilgrimage
23 The Believers
24 Light
25 Al Furkan
26 The Poets
27 The Ant
28 The Story
29 The Spider
30 The Greeks
31 Lokman
32 Adoration
33 The Confederates
34 Saba
35 The Creator
36 YA. SIN.
37 The Ranks
38 SAD
39 The Troops
40 The Believer
41 The Made Plain
42 Counsel
43 Ornaments of Gold
44 Smoke
45 The Kneeling
46 Al Ahkaf
47 Muhammed
48 The Victory
49 The Apartments
50 Kaf
51 The Scattering
52 The Mountain
53 The Star
54 The Moon
55 The Merciful
56 The Event
57 Iron
58 She Who Pleaded
59 The Emigration
60 She Who is Tried
61 Battle Array
62 The Assembly
63 The Hypocrites
64 Mutual Deceit
65 Divorce
66 Forbidding
67 The Kingdom
68 The Pen
69 The Inevitable
70 The Steps
71 Noah
72 Djinn
73 The Enfolded
74 The Enwrapped
75 The Resurrection
76 Man
77 The Sent
78 The News
79 Those Who Drag
80 The Frowned
81 The Folded Up
82 The Cleaving
83 Those Who Stint
84 The Splitting
85 The Starry
86 The Night Comer
87 The Most High
88 The Overshadow
89 The Daybreak
90 The Soil
91 The Sun
92 The Night
93 The Brightnetss
94 The Opening
95 The Fig
96 Clots of Blood
97 Power
98 Clear Evidence
99 The Earthquake
100 The Chargers
101 The Blow
102 Desire
103 The Afternoon
104 The Backbiter
105 The Elephant
106 The Koreisch
107 Religion
108 Abundance
109 Unbelievers
110 Help
111 Abu Lahab
112 The Unity
113 The Daybreak
114 Men


MEDINA.–12 Verses

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

WHY,1 O Prophet! dost thou hold that to be FORBIDDEN which God hath made lawful to thee, from a desire to please thy wives, since God is Lenient, Merciful?

God hath allowed you release from your oaths; and God is your master: and He is the Knowing, Wise.

When the prophet told a recent occurrence as a secret to one of his wives, and when she divulged it and God informed him of this, he acquainted her with part and withheld part.2 And when he had told her of it, she said, "Who told thee this?" He said, "The Knowing, the Sage hath told it me.

"If ye both be turned to God in penitence, for now have your hearts gone astray . . . .3 but if ye conspire against the Prophet, then know that God is his Protector, and Gabriel, and every just man among the faithful; and the angels are his helpers besides.

"Haply if he put you both away, his Lord will give him in exchange other wives better than you, Muslims, believers, devout, penitent, obedient, observant of fasting, both known of men and virgins."

O Believers! save yourselves and your families from the fire whose fuel is men and stones, over which are set angels fierce and mighty: they disobey not God in what He hath commanded them, but execute His behests.

O ye Infidels! make no excuses for yourselves this day; ye shall surely be recompensed according to your works.

O Believers! turn to God with the turning of true penitence; haply your Lord will cancel your evil deeds, and will bring you into the gardens 'neath which the rivers flow, on the day when God will not shame the Prophet, nor those who have shared his faith: their light shall run before them, and on their right hands! they shall say, "Lord perfect our light, and pardon us: for thou hast power over all things."

O Prophet! make war on the infidels and hypocrites, and deal rigorously with them. Hell shall be their abode! and wretched the passage to it!

God setteth forth as an example to unbelievers the wife of Noah and the wife of Lot; they were under two of our righteous servants, both of whom they deceived: but their husbands availed them nought against God: and it shall be said "Enter ye into the fire with those who enter."

God also holdeth forth to those who believe the example of the wife of Pharaoh,4 when she said, "Lord, build me an house with thee in Paradise, and deliver me from Pharaoh and his doings; and deliver me from the wicked:"

And Mary, the daughter of Imran, who kept her maidenhood, and into whose womb5 we breathed of our spirit, and who believed in the words of her Lord and His Scriptures, and was one of the devout.


1 The first verses of this Sura were revealed (Hej. 7.) on occasion of Muhammad's reviving affection for Mary, a Copt slave sent him by the governor of Egypt, from whom he had recently (verse 3) sworn to his wife Hafsa to separate entirely. Hafsa, who had been greatly incensed at their amour, of which Muhammad had himself informed her, communicated the matter in confidence to Ayesha, from whose altered manner, probably, the prophet found that his secret had been betrayed. To free Muhammad from his obligation to Hafsa was the object of this chapter.

2 Muhammad withheld the fact that Ayesha, as well as God, was his informant, but taxed Hafsa with not having kept his secret.

3 Supply God will pardon you.

4 Asia, a name, perhaps, corrupted from that of Pharaoh's daughter Bithiah. 1 Chron. iv.18.

5 See Sura xxi. 91. Lit. quae rimam suam tuita est, in quam (rimam) inflavimus Spiritus nostri partem. Thus Beidh.